Σχετικά άρθρα
ΑΝΔΡΕΑΣ ΑΡΑΟΥΖΟΣ |
Συντάχθηκε απο τον/την Κώστας Καρασαββίδης | |||
Πέμπτη, 07 Ιούνιος 2012 13:51 | |||
Ανδρέας Αραούζος «Φτιάχνοντας μια παράσταση οξυγονώνεται η ζωή μου» Αν και σπούδασε Μαθηματικά και Διοίκηση Επιχειρήσεων, τα τελευταία δέκα χρόνια ασχολείται σε καθημερινή βάση με το θέατρο. Ο νεαρός και ταλαντούχος Κύπριος είναι ο καλλιτεχνικός διευθυντής και το πρόσωπο πίσω από κάθε παράσταση της «Alpha Square», ενός οργανισμού που δραστηριοποιείται στο χώρο του αγγλόφωνου θεάτρου στην Κύπρο. Το ρεπερτόριο ευρύ, από τον Harold Pinter μέχρι την Yasmina Reza, και από το «Doubt» ( Αμφιβολία ) μέχρι το «Dangerous Liaisons» (Επικίνδυνες Σχέσεις ) στις θεατρικές τους εκδοχές. Στην Αθήνα έρχεται για πρώτη φορά με την ιδιότητα του ηθοποιού, για να δώσει πέντε παραστάσεις του μονολόγου «Iphigenia in Orem» του Neil LaBute. Πρόκειται για το πρώτο απ’ τα τρία έργα που συνθέτουν το «Bash: latterday plays», ένα έργο που ανέβηκε στην Αθήνα το 2001 με τον τίτλο «Κοσμικό Γεγονός» από την Εταιρία Θεάτρου «ΠΑΙΚΤΕΣ» στο Θέατρο «Θησείο» και επαναλήφθηκε το 2007 στο Θέατρο «Φούρνος» από την ίδια ομάδα, και που το κοινό της Θεσσαλονίκης πρωτογνώρισε το 2004 στις «Νέες Μορφές» με τον ίδιο τίτλο. Για πρώτη φορά, όμως, θα έχουμε την ευκαιρία να δούμε τον συγκεκριμένο μονόλογο στα αγγλικά – την «Medea Redux» (Μήδειας Επάνοδος), τον δεύτερο μονόλογο από το ίδιο έργο, τον είδαμε επίσης στα αγγλικά από τη Ζωή Μυλωνά στο θέατρο «Πορεία» φέτος. Ο Ανδρέας Αραούζος, λίγο πριν φτάσει στην Αθήνα μας μιλά και μας αποκαλύπτεται.
Αν και το ελληνικό κοινό έχει ελάχιστες ευκαιρίες να γνωρίσει το σύγχρονο θεατρικό πρόσωπο της Κύπρου, ωστόσο, θα δούμε τον Θεατρικό Οργανισμό Κύπρου ( Θ.Ο.Κ ) στο Φεστιβάλ Αθηνών και εσάς τώρα. Πού οφείλονται αυτές οι σταθερές πολιτισμικές ανταλλαγές ανάμεσα σε Ελλάδα και Κύπρο; Φαντάζομαι ότι οφείλεται στην επιμονή και το όραμα κάποιων ανθρώπων στο να δημιουργηθούν αυτές οι γέφυρες. Αυτό που κάνει ένας σκηνοθέτης και ένας ηθοποιός επί σκηνής είναι να «μοιράζονται» την ιστορία τους με το θεατή. Και δεν υπάρχει πιο επίκαιρος τρόπος επικοινωνίας από το «sharing» σήμερα (σκεφτείτε μόνο την επιλογή Share για κάθε σύνδεσμο στο διαδίκτυο). Και αυτή η γέφυρα μεταξύ Λευκωσίας και Αθήνας είναι, για μένα, ένα πολύ σημαντικό «share».
Μετά το Λονδίνο, το Παρίσι και τη Δαμασκό κι ύστερα από τέσσερα χρόνια που έχετε εντάξει την Iphigenia in Orem στο ρεπερτόριό σας ήρθε και η ώρα της Αθήνας. Γιατί άργησε τόσο; «Save the best for last» λέει το τραγούδι! Αν και δεν εύχομαι να είναι ο τελευταίος μας σταθμός αυτός… Η Αθήνα ήταν πολύ σημαντική για μένα και είμαι πολύ χαρούμενος για αυτή την παρουσίαση στο Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης. Χρόνια το σκεφτόμασταν… Απλά το κάθε τι θέλει το χρόνο και τη στιγμή του.
Δεν επιλέξατε μια ελληνική εκδοχή, μια «Ιφιγένεια εν Όρεμ» για την Αθήνα. Θεωρείτε πως το ελληνικό κοινό είναι ώριμο να δεχτεί μια αγγλόφωνη παράσταση από έναν ελληνόφωνο ηθοποιό; Σαφώς και το θεωρώ ώριμο και δεν ανησυχώ καθόλου για αυτό. Εδώ και δέκα χρόνια ασχολούμαι με το αγγλόφωνο θέατρο και θεωρώ ότι η παράσταση μας στηρίζει με ιδιαίτερο σεβασμό ένα σπουδαίο κείμενο από έναν Αμερικανό συγγραφέα του οποίου ο (αγγλικός) λόγος είναι υποδειγματικός για το σύγχρονο θέατρο. Θεωρώ ότι το Αθηναϊκό κοινό ενδιαφέρεται για τέτοια πρόταση, ειδικά όταν υπάρχει και ένας πολύ ενδιαφέρον παραλληλισμός με την αρχαία τραγωδία, αποδεικνύοντας τη διαχρονικότητα του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος.
Ο ήρωας που υποδύεστε είναι ένας σύγχρονος Αγαμέμνονας που θυσιάζει το παιδί του. Πώς προσεγγίσατε έναν ρόλο με τον οποίο δεν μπορεί να υπάρχει βιωματική ή έστω συναισθηματική ταύτιση; Με την κατανόηση του λόγου. Ο τρόπος με τον οποίο αυτός ο άνθρωπος εξιστορεί και εξομολογείται υποδεικνύει την προσέγγιση του σε διάφορες πτυχές της καθημερινότητας μας. Όχι μόνο στο θέμα «γονιός» αλλά και στη δουλειά, την οικογένεια, τις σπουδές, τους φίλους, το διαχωρισμό άντρα/γυναίκας (συχνό μοτίβο στον LaBute), την πρόοδο και τη στασιμότητα, την αβεβαιότητα, την μικροπρέπεια...
Ο κύκλος της «Iphigenia in Orem» δεν φαίνεται να κλείνει πάντως εδώ. Ποιά τα όνειρά σας για αυτήν την παράσταση; Ακόμη περισσότεροι σταθμοί, αν γίνεται, στο εξωτερικό. Η εμπειρία αυτή με θεατές διαφορετικής κουλτούρας μού έχει αποδείξει τη διεθνή γλώσσα του θεάτρου (και όχι της αγγλικής). Ο δεσμός που δημιουργείται με τη σιωπηρή ενέργεια του θεατή σε κάθε παράσταση που δώσαμε με το συγκεκριμένο έργο είναι, για μένα, ανεπανάληπτος. Το θέατρο λένε ότι λυτρώνει. Εσείς τι είδους λύτρωση βρήκατε στο θέατρο; Τη λύτρωση μέσω της δημιουργίας, πολύ απλά. Φτιάχνοντας μια παράσταση οξυγονώνεται η ζωή μου.
Ασχολείστε με το θέατρο ως σκηνοθέτης, ηθοποιός, μεταφραστής, θεατρικός συγγραφέας, διασκευαστής κειμένων. Τελικά ποιά από όλες αυτές τις ιδιότητές σας εκφράζει περισσότερο; Η καθεμιά μου προσφέρει κάτι και το εννοώ αυτό. Δεν έχω κάνει τίποτε απ’ αυτά «εξαναγκασμένος». Επιλέγω να μεταφράσω εγώ ένα συγκεκριμένο έργο ή ακριβώς να μην το μεταφράσω εγώ και να το δώσω σε άλλον. Είναι ρόλοι που επιθυμώ να υποδυθώ κι άλλους να σκηνοθετήσω. Κάτω από οποιαδήποτε από αυτές τις ιδιότητες που αναφέρατε θα πλάσω κάτι: απλά με διαφορετικό εργαλείο, εξετάζοντάς το με διαφορετικό φακό. Αλλά για να απαντήσω, τελευταία τείνω να «παθιάζομαι» περισσότερο με τη σκηνοθεσία.
Tα τελευταία χρόνια έχετε κάνει και ελληνικές παραγωγές. Πού οφείλεται η επιλογή σας για παραστάσεις στα ελληνικά; Είναι η μητρική μου γλώσσα η ελληνική, και έχοντας κάνει όμορφες δουλειές -που απόλαυσα δηλαδή- στην αγγλική, ένιωσα την ανάγκη να μπω και στη μεγαλύτερη αρένα του ελληνόφωνου. Είχα ενθάρρυνση από το Κυπριακό κοινό για αυτό. Βέβαια, δε θα σταματήσει το αγγλόφωνο θέατρο για μένα.
Ποιά είναι τα επόμενα καλλιτεχνικά σας βήματα; Θα σκηνοθετήσω δύο πολύ αγαπημένα έργα το χειμώνα στο Θέατρο «Ένα» στην Κύπρο. Δεν μπορώ να αποκαλύψω αυτή τη στιγμή τους τίτλους, δυστυχώς!
Η Ελλάδα θα σας γνωρίσει για πρώτη φορά. Οι προθέσεις σας για το μέλλον … Να ξανασυναντηθούμε. Σύντομα... Iphigenia in Orem του Neil LaBute Με τον Ανδρέα Αραούζο Σκηνοθεσία: Ανδρέας Χριστοδουλίδης 6-10 Ιουνίου στις 9.30 μ.μ. Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης Αίθουσα BlackBox Πειραιώς 206 Ταύρος Τηλέφωνο: 210 3418579 Website: www.mcf.gr
|